de letter U
Geschreven door Daniel op zaterdag 08 Juni 2002 om 15:23
wanneer klinkt deze in het noors nou als uu en wanneer klinkt het als oe ?
Geschreven door Jan Kattenberg op zaterdag 08 Juni 2002 om 17:00
de u klinkt in noorwegen hetzelfde als in het nederlands: UU . De "o"
in het noors is de nederlandse klank "oe". De "å" klinkt als de nederlandse "o" .....
Geschreven door Remco op zondag 09 Juni 2002 om 04:33
Volgens mij klinkt de "Å" meer als "oh" als in "goh" en "joh", niet als de "o" zoals in "auto" bijvoorbeeld.
Geschreven door Daniel op zondag 09 Juni 2002 om 16:30
Dank je voor deze uitleg, al stond op deze site juist dat de U soms als UU en soms als OE klinkt. Nu is voor mij alles helder.
BTW: ik wist helemaal niet dat de O als OE uitgesproken moest worden, ik dacht gewoon als een OO. Dat van die å wist ik overigens al wel!!!
Geschreven door Jan Kattenberg op zondag 09 Juni 2002 om 21:43
volgens mij is het een echte o in bijv. åpen (open), gå (gaan). Maar met al die dialekten hier is dat ook nogal eens wat verschillend...!? Maar ik ben verder nu niet bepaald een taalkundige....
Geschreven door Jan-Loek Siskens op maandag 10 Juni 2002 om 10:16
Inderdaad staat er op deze site dat de U meestal als UU en soms als OE wordt uitgesproken. Ik zeg er eerlijk bij dat ik dit uit een woordenboek heb overgenomen, maar nu ik erover nadenk dat ik geen enkel Noors woord met een U kan verzinnen waar die U als OE wordt uigesproken.
Het kan inderdaad een dialekt kwestie zijn. Net zoiets als dat sommigen Oslo als Oeslo uitspreken en anderen als Oslo...
Geschreven door Anne-Marie Enders op dinsdag 11 Juni 2002 om 17:25
Ik heb een paar voorbeelden waar de u verschillend als uu of oe uitgesproken wordt: het zijn alledrie eigen-namen:de schilder Edvard Munch,het vliegveld Fornebu bij Oslo en het plaatsje Melbu op de eilandengroep Vesterålen. Ik heb Noren beide uitspraken horen gebruiken. Als je ze om de reden vraagt weten ze het zelf niet. Het blijft lastig en wat dacht je dan voor de voor Nederlands lastige uitspraak van de æ en y. Daar heb ik mijn tong over gebroken in het begin!Groeten en God sommer, Anne-Marie
Geschreven door olivia op donderdag 13 Juni 2002 om 10:19
Ik ken geen enkele Noor die Oslo als Oslo uitspreekt. Ze zeggen altijd Oesloe.
Geschreven door olivia op donderdag 13 Juni 2002 om 10:28
Ze zeggen òf Oesloe, òf Oesjloe (erg raar). Dus nooit Oslo tegen een Noor zeggen, daar kijken ze raar van op!
Geschreven door Wilfred op dinsdag 02 juli 2002 om 11:46
Er zijn niet echt regels voor volgens mij. Maar ik weet wat je bedoelt; ik ben ook al 4 jaar bezig mij het Noors toe te eigenen. Ik kan het verstaan, lezen uiteraard, en spreken, maar soms loop ik inderdaad nog wel tegen woorden aan die een andere uitspraak hebben dan ik dacht.
Zo ben ik nog geen Noor tegengekomen die het woord 'ung' (jong) NIET uitspreekt als oeng. Maar goed; ik ken dan ook voornamelijk Sørlanders, Jørpelanders en Bergenser
Ik luister ook veel naar P4 op inet ( www.p4.no ) en naar Noorse liedjes van bijv. Posgirobygget, De Lillos, CC Cowboys o.s.v. en ook daar komt wel eens het woord als OENG voorbij, alsmede andere woorden met u uitgesproken als OE.
Heeft u een opmerking over of
een tip voor deze pagina? Mail de webmaster.