Simpele vertaling
Geschreven door Danyell op donderdag 09 Juni 2005 om 11:11
Hoe zeg (of schrijf) je "een jongen" in het Noors?
Geschreven door Solveig op donderdag 09 Juni 2005 om 14:45
Vertaling:
een jongen = en gutt
Geschreven door Danyell op donderdag 09 Juni 2005 om 19:30
Hartstikke bedankt, Solveig! En als je wilt zeggen: de jongen? Ik weet dat het lidwoord er dan achter komt, maar wordt het dan gutten met twee t's of wordt het guten? Alvast bedankt!
Geschreven door Danyell op donderdag 09 Juni 2005 om 19:34
Hartstikke bedankt Solveig! En als je wilt zeggen: de jongen? Ik weet dat het lidwoord er dan achter moet, maar wordt het dan gutten met twee t's of wordt het guten? Alvast bedankt!
Geschreven door Solveig op donderdag 09 Juni 2005 om 20:43
Dan wordt het gutten.
(Guten in "nynorsk", maar dat is een ander verhaal).
Geschreven door sjaak op zaterdag 11 Juni 2005 om 20:16
Klein wetenswaardigheidje: het noorse woordje 'gutt' stamt van het nederlandse 'guit'. Niet belangrijk, maar misschien leuk om te weten.
Geschreven door Danyell op zondag 12 Juni 2005 om 10:36
Hé, inderdaad leuk om te weten! Voor het doel waarvoor ik het woord nodig had, kan ik dat misschien nog wel gebruiken!
Allebei bedankt, Solveig en Sjaak!
Groetjes,
Danyell
Heeft u een opmerking over of
een tip voor deze pagina? Mail de webmaster.