vertalen CV en soll. brieven Noors
Geschreven door Jannie van der Wal op vrijdag 09 februari 2007 om 01:44
Daar ik het liefst mijn CV (en later de soll. brieven) in het Noors overleg daar dit wat laagdrempeliger is dan deze in het Engels af te leveren, heb ik bij twee off. vertaalbureau's een offerte opgevraagd.
Ik ben me lam geschrokken van de kosten die hieraan verbonden zijn. Om mijn gehele CV (3 A4-tjes, tsja, ik vind het nu eenmaal leuk om te studeren en van baan te wisselen, vertel nog wat over mezelf en waarom ik in No wil gaan wonen en werken) te vertalen in correct Noors ben ik excl. BTW al zo'n 250 euro kwijt. En dan heb ik het alleen nog maar over mijn CV. De soll. brieven zullen daar voorlopig ook nog bij komen zolang ik het Noors nog niet goed beheers. Ik heb net een taalcursus aangevraagd dus dat duurt nog zeker een aantal maanden.
Ik vind dat erg veel geld al zal het de investering vast wel waard zijn. Heeft iemand nog een ander idee/tip??
Of ken je een "Nativer" die dit tegen een wat meer gereduceerde prijs ook wil maar vooral kan doen, dan hoor ik dat graag.
Alvast hartelijk dank!!
Groet, Jannie
Geschreven door Remko op vrijdag 09 februari 2007 om 16:16
Gewoon zelf vertalen, tenslotte spreek je niet of nauwelijks noors en moet je niet laten zien dat je dat wel kunt. En dan aangeven onder taalkennis dat je rimelig norsk spreekt. Een Noor waardeerd dit meer dan je anders voordoen dan dat je bent.
Als je echt de kennis en benodigde ervaring hebt die ze vragen dan wordt je ook uitgenodigd al is je cv en brief nog zo slecht.
Hoe kan je trouwens je brief laten vertalen, of laat je voor elke solicitatie een aparte brief vertalen. Ik neem aan dat je je brief schrijft naar aanleiding van wat het bedrijf doet en geen standaard brief stuurt.
Remko
Geschreven door Sol op vrijdag 09 februari 2007 om 20:55
Ik zou min sollicitatie brieven en CV gewoon in het engels doen. En wel vermelden dat je via een cursus bezig bent met noors te leren.
Niks zelf vertalen in het noors, dat wordt alleen erg stuntelig en gek als je de taal niet beheerst.
En bijna iedereen in Noorwegen spreekt en leest engels dus dat moet geen probleem zijn.
Succes!
Geschreven door jannie op zaterdag 10 februari 2007 om 01:43
het is geen kwestie van me beter voor willen doen maar een kwestie van laten zien dat je echt je beste beentje voorzet al ben je de taal zelf nog niet (voldoende) machtig.
Mijn CV is iets waar ik zorgvuldig mee omga en ga deze dan ook zeker niet zelf in steenlkolen Noors vertalen. Zou op mij als werkgever iig geen goede indruk maken. verder heb ik juist geen standaard soll. brieven du8s betekent dit elke keer weer een rits aan brieven die vertaal moeten wordn. Wb de kosten, ik heb me verrekend. het is geen 250 euro maar 400-450 euro excl. Per soll. brief zal me dat dus nog eens1 zo'n 150 euro gaan kosten. Ik weet natuurlijk niet of jij ooit driftig hebt gesolliciteerd maar zo wel dan weet je dat er per week zeker zo'n 5 brieven de deur uitgaan dus reken maar uit......
Verder vang ik pas volgende week aan met de cursus maar wil graag voor ik arriveer voor mijn oriëntatie vakantie bij de uitz. bureau's mijn soll.brieven ( en CV) hebben liggen.
In mijn vakantie stap ik er zelf nog eens naar binnen net als bij al die andere bedrijven die me wel aanspreken.
Tot slot. Een taal spreken doe ik binnen no-time.
Een taal gramm. foutloos beheersen zowel schriftelijk als mondeling kost me meer tijd. Dus mijn zegje doen kan ik dan (overf een paar maanden) vast al wel en prettig is dan dat er alvast een in het Noors vertaalde CV ligt.
Ik kom nu eenmaal graag goed beslagen ten ijs.En er zit nu eenmaal een tijdsbestek tussen vertrekken en soll. dus wat is er op tegen dat ik dan in het voren al mijn CV in het Noors laat vertalen???
In het evt. daar opvolgende gesprek kan ik dit ws in het Noors al wel toelichten.
In het Engels is niet een reden om een CV wat verder onderop de stapel te plaatsen??
Misschien idd gewoon doen. En het Noors sprekensxhrijven/lezen komt dan wel.....
Jannie
Geschreven door Sol op zaterdag 10 februari 2007 om 18:03
Dat klinkt niet slecht hoor, een nieuwe taal binnen no time spreken!! Dat is fijn als je naar Noorwegen misschien gaat. Succes ermee!
Maar of een sollicitatie brief in het noors nou echt helpt als je gaat solliciteren? Ik weet het niet, je gaat toch wel vertellen dat je een nederlandse bent en dat je nog in Nederland woont?!
Maar ja, misschien ziet ik er helemaal naast.
Geschreven door jannie op zaterdag 10 februari 2007 om 20:03
Hmm, ja ik denk dat je gelijk hebt. Beginnen met een Engelse vertaling is ws al lastig genoeg gezien het jargon en volstaat vast wel in het begin. Jazeker geef ik aan dat ik hier woon en vooralsnog de taal niet spreek. Wanneer ik dan over een poosje in een redelijk woordje Noors kom informeren hoe de zaken ervoor staan of een soll. gesprek heb, dan geeft ook dat wel aan dat ik erg mijn best heb gedaan om de taal te leren (kennen).
Dank voor het meedenken mannen.
Ik ben eruit, gewoon in het Engels en de centjes beter aan een goede cursus te besteden.
Weet een van jullie goe dat nu zit met de taal/cultuur en geschiedenislessen??
We zijn beide ingezetenen van de EER. Ik meende dat deze verplichting van 300 uur dan niet gold. Iig dat je automatisch al voor een deel vrijstelling krijgt? Laatst las ik ergens dat dit niet zo was en de cursus gewoon moet volgen. En op internet heb ik het uiteindelijke antwoord tot nog toe niet kunnen vinden. Daar verschillende sites weer verschillende antwoorden geven.
Wel kun je met een erkend certificaat deels vrijstelling van de taalcursus krijgen. Verder reikt mijn info helaas niet.
Groet, Jannie
Hoor het graag.
Jannie van der Wal
Groet, jannie
Geschreven door Remko op zaterdag 10 februari 2007 om 21:51
Jannie,
Je diploma's zal je toch moeten vertalen door een beedigd vertaalbureau, hiermee kom je al een heel eind om een CV te maken.
Ik zelf heb destijds alles in het Engels gedaan en mijn vrouw in d'r steenkolen noors. Ze is voor 3 van de 4 brieven uitgenodigd en bij alle kreeg ze de baan. Het is toch hoe je je voordoet en dat je ervoor wilt gaan.
En zoals ik al zij als je de kwaliteiten en ervaring hebt die zij zoeken dan maakt de taal echt niet uit. Want wij nederlanders staan er om bekend dat we snel de noorse taal machtig zijn (zeggen de noren zelf).
O ja om noors te kunnen spreken zal je de grammatica ook onder de knie moeten hebben, maar dat merk je zelf wel als je de cursus hebt gedaan.
Succes
Remko
Heeft u een opmerking over of
een tip voor deze pagina? Mail de webmaster.