Wie wil mij helpen met het vertalen van
Geschreven door [onbekend] op woensdag 23 februari 2005 om 22:09
Dit is de teks het is een brief die ik van een noorse vriendin heb gehad, we mailen normaal in het engels. Deze kreeg ik in het noors en uuh ik kom er echt niet uit. Ik heb wat lopen stunten met een woorden boek maar dat werkt niet. Ik zal heel blij zijn als iemand dit voor mij vertalen wil.
Alvast bedankt groet dennis!!
hei Alma,
Jeg har hort at du synger og selger tegninger til barna "mine", og det synes jeg er saa hyggelig. Husk at det er tanken som teller! Har du det fint paa skolen? Jeg kan tenke meg at det er ganske kaldt i Oslo naa - men det er jo fint ogsaa, for da kan man gaa paa ski (og drikke kakao og spise kvikk lunsj),. Gleder meg til aa komme hjem til Oslo, skal bli deilig aa spise grovtbrod med brunost, drikke god kaffe og treffe alle venner igjen - og deg selfolgelig! Kanskje vi kan lage en kaffelatte avtale ?
Geschreven door Solveig op donderdag 24 februari 2005 om 08:37
Hoi Alma,
Ik heb gehoord dat je zingt en tekeningen verkoopt aan "mijn" kinderen, en dat vind ik zo leuk. Bedenk maar dat het idee erachter telt! Is het leuk op school? Volgens mij is het vrij koud in Oslo nu - maar het is ook heel mooi, want dan kan je gaan langlaufen (en warme chocolademelk drinken en Kvikk Lunsj eten). Verheug me om weer naar huis te komen in Oslo, heerlijk om bruin brood met bruine kaas weer te eten, lekkere koffie drinken en alle vrienden weer ontmoeten - en natuurlijk ook jou! Misschien kunnen wij een kaffelatte afspraak maken?
Heeft u een opmerking over of
een tip voor deze pagina? Mail de webmaster.